2004-10-13 外来語の言い換え 雑感 http://www.kokken.go.jp/public/gairaigo/Teian3/iikaego.html。ざっと見たところ、ボトルネックとリテラシーは全然日本語の意味内容が足りてないと思う。ていうか無理じゃないの?ニュアンスの一言での言い換えは。 ボトルネックは殆ど日本語同然なように思うし、リテラシーは自分的には訳語は「知らしめ」って感じなんだけど、思い切り感覚だからなあ。あとは「承前的認知」みたいになっちゃうか。